Depeche mode Blog: "depeche mode dalszöveg"

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1579 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 105 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1579 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 105 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1579 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 105 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1579 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 105 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Depeche Mode klub hírei, depeche mode dalszöveg

ve been a martyr for love
And I will die in the flames
As I draw my last breath
As I close in on death
I will call out your name

I've been a martyr for love
Nailed up on the cross
While you're having your fun
As the damage is done
I'm assessing the cost

I knew what I was letting myself in for
I knew that I could never even the score

I've been a martyr for love
I need to be by your side
I have knelt at your feet
I have felt you deceit
Couldn't leave if I tried

I've been a martyr for love
Tortured every hour
From the day I was born
I've been moved like a pawn
By the greatest of powers

I knew that I would have to suffer in vain
Aware that I would never outgrow the pain

I've been a martyr for love
I've been a martyr for love
I've been a martyr for love

 

Magyar fordítás:

 

Mártír

A szerelem mártírjaként
Elpusztulni lángok közt fogok
Ahogy az utolsó lélegzet után kapok
Amint a halál küszöbén állok
Kiáltani utánad fogok (én)

A szerelem mártírjaként
Keresztre feszítvén
Miközben te csak élvezkedsz
A baj következményeivel
Szembe nézni nekem kell

Végig tudtam, hogy mibe megyek bele
Végig tudtam, hogy a rövidebbet húzom (én)

A szerelem mártírjaként
Melléd rendelvén
Lábaidnál térdepelve
Már éreztem, hogy becsapsz
Elhagyni, mégsem tudtalak (én)

A szerelem mártírjaként
Minden pillanatot megszenvedvén
Születésemtől kezdve
Mozgatva voltam, akár egy gyalog
A legnagyobb erőtől vezérelvén

Végig tudtam, hogy vérrel fizetek
Mivel a kín fölé, kerekedni nem tudok (én)

A szerelem mártírjaként...

Tovább 

 
Peace will come to me
Peace will come to me

I’m leaving bitterness behind
This time I’m cleaning out my mind
There is no space for the regrets
I will remember to forget

Just look at me
I am walking love incarnate
Look at the frequencies at which I vibrate
I’m going to light up the world

Peace will come to me
Peace will come to me

I’m leaving anger in the past
With all the shadows that it cast
There is radar in my heart
I should have trusted from the start

Just look at me
I am a living act of holiness
Giving all the positivity that I possess
I’m going to light up the world

Peace will come to me
Just wait and see
Peace will come to me
It's ment to be
Peace will come to me
Just wait and see
Peace will come to me
It’s an inevitability
 
Magyar fordítás:
Hamarosan békére lelek…
Hamarosan békére lelek…

Magam mögött hagyok minden keserűséget,
Teljesen megtisztítva ezzel az elmémet,
Mert megbánásnak nincs helye,
Most az emlékezés a felejtés eszköze.

Tovább 

 
 
There's a fragile tension
That's keeping us going
It may not last forever
But oh when it's flowing

There's something magical in the air
Something so tragic we have to care

There's a strange obsession
That's drawing us nearer
We don't understand it
It never gets clearer

There's something mystical in our genes
So simplistic it kicks and screams

Oh when we're teetering
On the edge of collapse
Nothing can keep us down

There's a dizzying feeling
That's keeping us flying
Through glittering galas
Without even trying

There's something radical in our hands
Nothing logical to our plans
 
Magyar fordítás:
Egyfajta törékeny izgalom
Vezet bennünket az utunkon,
Amely talán nem tart örökké majd,
Óh, de bármikor, amikor felénk árad,

Van valami varázslatos a levegőben!

Tovább 

 
I was born with the wrong sign
In the wrong house
With the wrong ascendancy
I took the wrong road
That led to the wrong tendencies
I was in the wrong place at the wrong time
For the wrong reason and the wrong rhyme
On the wrong day of the wrong week
I used the wrong method with the wrong technique
Wrong
Wrong

There’s something wrong with me
Chemically
Something wrong with me
Inherently
The wrong mix in the wrong genes
I reached the wrong ends by the wrong means
It was the wrong plan
In the wrong hands
With the wrong theory for the wrong man
The wrong lies, on the wrong vibes
The wrong questions with the wrong replies
Wrong
Wrong

I was marching to the wrong drum
With the wrong scum
Pissing out the wrong energy
Using all the wrong lines
And the wrong signs
With the wrong intensity
I was on the wrong page of the wrong book
With the wrong rendition of the wrong hook
Made the wrong move, every wrong night
With the wrong tune played till it sounded right yeah
Wrong
Wrong

Too long
Wrong

I was born with the wrong sign
In the wrong house
With the wrong ascendancy
I took the wrong road
That led to the wrong tendencies
I was in the wrong place at the wrong time
For the wrong reason and the wrong rhyme
On the wrong day of the wrong week
I used the wrong method with the wrong technique
 
Magyar fordítás:
Rossz helyre születtem,
Rossz csillagzat alatt,
Rossz erők játékszerének,
Rossz döntéseim
Rossz útra tereltek,
Rosszkor voltam rossz helyen
Nincs rá okom, mégis megtettem -
Rossz napján egy rossz hétnek
Alapjaiban rosszul álltam neki mindennek -
Rosszul
Rosszul

Valami nem stimmel velem
A sejtjeimben,
Valami nem stimmel velem
Ezt örököltem
Rossz adottságokat, rossz géneket,
Rossz céljaim nem szentesítik rossz eszközeimet
Egy rossz tervben,
Rossz kezekben,
Rossz embernek szánt rossz elképzelésekben
Negatív hatások, ócska hazugságok
Rossz kérdésekre adott rossz válaszok
Rossz
Rossz

Rossz dob ütemére meneteltem
Rossz emberek gyűrűjűben,
Rossz energiát sugározva szét,
Rossz jelszavakat kántálva,
Rossz jelképeket használva:
Egy rossz meggyőződését -
Egy rossz krónika rossz lapjára kerültem,
Mert rossz tanokat rosszul értelmeztem -
Rosszat cselekedtem minden átkozott éjjel,
Addig játszva a zajt, míg az dallammal nem ért fel -
Rossz
Rossz

Oly régóta
Rossz

Rossz helyre születtem,
Rossz csillagzat alatt,
Rossz erők játékszerének,
Rossz döntéseim
Rossz útra tereltek,
Rosszkor voltam rossz helyen
Nincs rá okom, mégis megtettem -
Rossz napján egy rossz hétnek
Alapjaiban rosszul álltam neki mindennek -
 
Szerző: Martin Lee Gore
Ének: Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál)
Borító: Borító
 
 

Utolsó hozzászólás

d. erika üzente 14 éve

elég durva szövege van, de nagyon jó :)

Tovább 

 
We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me

Your name was the one
That was always chosen
Your words and their kindness
Have set me free

Shame has a hold
That’s kept us frozen
You open my eyes to a world
That I could believe

Words can leave you
Broken inside
You’ll have to decide
I’m hanging on to my pride

We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
There’s no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed

The games that were played
Have left us hoping
The gift that we have - the life
That we breath

This world can leave you
Broken inside
With nowhere to hide
I’m hanging on to my pride

We are here
We’ve been chosen
We’ve been blessed with a place
We need to find and then open

We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
There’s no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed
 
Magyar fordítás:
Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Csak te voltál és vagy nekem, senki más
Szavaid és szereteted által szabaddá tettél,
Mindkettőnket megbénít a vágyakozás,
Hiszek a világban, melyet velem felfedeztettél

A szavak olykor összetörik a lelkedet
El kell majd döntened
Én erőt a büszkeségemből merítek…

Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Megkaphatod,
Amire vágysz,
S bár senki sem tudja, miért
Te megint
Valami újat vársz…

Eddigi kis játékaink
Reménnyel töltenek el,
Van mit adnunk egymásnak,
Mélyet lélegzünk az életből…

Ez a világ összetörheti a lelkedet,
Önmagad el nem rejtheted,
Én erőt a büszkeségemből merítek…

Itt és most
Kiválasztottak vagyunk
A nekünk szentelt helyet
Meg kell találnunk és belaknunk…

Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Megkaphatod,
Amire vágysz,
S bár senki sem tudja, miért
Te megint
Valami újat vársz…
 
Szerző: Dave Gahan / Christian Eigner / Andrew Phillpott
Ének: Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál)
 
 

 

Tovább 

 
The way you move
Has got me yearning
The way you move
Has left me burning

I know you know what you’re doing to me
I know my hands will never be free
I know what it’s like to be in chains

The way you move
Is meant to haunt me
The way you move
To tempt and taunt me

I know you knew on a day you were born
I know somehow I should have been warned
I know I walk every midnight till dawn in chains

(In chains)
I’m in chains
(In chains)
I’m in chains

You’ve got me dying for you
It’s you that I’m living through
You’ve got me praying to you
Saying to you anything you want me to
You’ve got me reaching for you
My soul’s beseeching me to
You’ve got me singing to you
Bringing to you anything you ask me to

The way you move
Is mesmerising
The way you move
Is hypnotising

I know I crumble when you are around
Stutter, mumble, a pitiful sound
Stagger, stumble, shackled and bound

(In chains)
I’m in chains
(In chains)
I’m in chains

You’ve got me dying for you
It’s you that I’m living through
You’ve got me praying to you
Saying to you anything you want me to
You’ve got me reaching for you
My soul’s beseeching me too
You’ve got me singing to you
Bringing to you anything you ask me to

I’m in chains
(In chains)
I’m in chains
(In chains)
I’m in chains
(In chains)
I’m in chains
 
Magyar fordítás:
Minden mozdulatod
Vágyat ébreszt bennem,
Minden mozdulatod
Újra és újra megszenvedem

Tudom, hogy tudod, mit teszel velem,
Béklyóimat többé le nem vehetem,
Ismerem az érzést: milyen is vergődni…

Minden mozdulatod
Rabul ejt engem,
Minden mozdulatod
Megkísért, hogy sose felejtsem

Tudom, hogy tudtad, mikor világra jöttél,
Miért is hagytam, hogy mindent elhitessél…
Tudom, ha közeleg az éjfél, láncaim csörrennek…

(Letaglózva)
Csak vergődök
(Letaglózva)
Csak vergődök

Az életemet adnám érted,
Rajtad kívül más nem is éltet,
Imába foglalom a nevedet,
Nem kell kérned, csak mondd, hogy nevezzelek…?

Tovább 

 
Oh, Lilian
Look what you've done
You've stripped my heart
Ripped it apart
In the name of fun

Oh, Lilian
I'm a poor man's son
And precious jewels
Weren't found in schools
Where I came from

Pain and misery
Always hit the spot
Knowing you can't lose
What you haven't got

Oh, Lilian
I should have run
I should have known
Each dress you own
Is a loaded gun

Oh, Lilian

Oh, Lilian
I need protection
I hear your voice
And any choice
I had is gone

Oh, Lilian
Once I begun
I couldn't stop
Till every drop
Of blood was sung

Oh, Lilian
 
Magyar fordítás:
Óh, Lilian
Megtetted, de miért?

Tovább 

 
Just give me a reason
Some kind of sign
I’ll need a miracle
To help me this time
I heard what you said
And I feel the same
I know in my heart
That I’ll have to change

Even the stars look brighter tonight
Nothing’s impossible
I still believe in love at first sight
Nothing’s impossible

How did we get to be this far apart
How did we get to be this far apart
(Let’s take a chance to go back to the start)
I want to be with you
Have something to share
I want to be here
I’m not there

Even the stars look brighter tonight
Nothing’s impossible
I still believe in love at first sight
Nothing’s impossible

Even the stars look brighter tonight
Nothing’s impossible
If you believe in love at first sight
Nothing’s impossible

I still believe in love at first sight
Nothing’s impossible
 
Magyar fordítás:
Csak egy okot mondj,
Adj hát egy jelet,
Csoda kellene hozzá,
Csak az jelentene segítséget...

Tovább 

Ez történt a közösségben:

Ghost t 1 hete új képet töltött fel:

Img_2691_2190743_2269_s

Ghost t 1 hete új képet töltött fel:

Img_2692_2190742_8260_s

Ghost t 1 hete új képet töltött fel:

Img_2693_2190741_3673_s

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu