Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Do you mean this horny creep Set upon weary feet Who looks in need of sleep That doesn’t come This twisted, tortured mess This bed of sinfulness Who’s looking for some rest And feeling numb What do you expect of me What is it you want Whatever you planned for me I’m not the one A vicious appetite Visits me each night And won’t be satisfied Won’t be denied An unbearable pain A beating in my brain That leaves a mark of Cain Right here inside What am I supposed to do When everything that I’ve done Is leading me to conclude I’m not the one Whatever I’ve done I’ve been staring down the barrel of a gun What ever I’ve done (Whatever, whatever) Is there something you need from me Are you having your fun I never agreed to be Your holy one Whatever I’ve done I’ve been staring down the barrel of a gun |
|
Magyar fordítás: | |
Rá gondolsz? |
15 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
In your room Where time stands still Or moves at your will Will you let the morning come soon Or will you leave me lying here In your favourite darkness Your favourite half-light Your favourite consciousness Your favourite slave In your room Where souls disappear Only you exist here Will you lead me to your armchair Or leave me lying here Your favourite innocence Your favourite prize Your favourite smile Your favourite slave I’m hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here In your room Your burning eyes Cause flames to arise Will you let the fire die down soon Or will I always be here Your favourite passion Your favourite game Your favourite mirror Your favourite slave I’m hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here |
|
Magyar fordítás: | |
A szobádba – Ahol az idő megáll Vagy hogy teljen, a parancsodra vár – Beragyoghat-e majd a reggel első sugara Vagy feküdhet-e tovább Itt a kedvenc sötétségedben A te kedvenc félhomályod, A kedvenc öntudatod egy másik testben, A legkedvesebb rabszolgád? |
|
|
I would tell you about the things That they put me through The pain I’ve been subjected to But the Lord Himself would blush The countless feasts laid at my feet Forbidden fruits for me to eat But I think your pulse would start to rush Now I’m not looking for absolution Forgiveness for the things I do But before you come to any conclusion Try walking in my shoes Try walking in my shoes You’ll stumble in my footsteps Keep the same appointments I kept If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Morality would frown upon Decency look down upon The scapegoat fate’s made of me But I promise now, my judge and jurors My intentions couldn’t have been purer My case is easy to see I’m not looking for a clearer conscience Peace of mind after what I’ve been through And before we talk of any repentance Try walking in my shoes Try walking in my shoes You’ll stumble in my footsteps Keep the same appointments I kept If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Now I’m not looking for absolution Forgiveness for the things I do But before you come to any conclusion Try walking in my shoes Try walking in my shoes You’ll stumble in my footsteps Keep the same appointments I kept If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes You’ll stumble in my footsteps Keep the same appointments I kept If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes |
|
Magyar fordítás: | |
Elmondanám neked, Mik enyhítették a fájdalmat, Amely uralta egész valómat – De ebbe még az Úr is belepirulna… Az előttem heverő számtalan élvezetet, Az evésre felkínált tiltott gyümölcsöket, De azt hiszem, ettől a pulzusod felgyorsulna… Most nem fogok szabadkozni, Bocsánatot kérni azért, amit elkövetek De mielőtt következtetéseket kezdenél levonni, Próbáld ki, milyen, ha a bőrömbe bújsz, Próbáld ki, milyen, ha a bőrömbe bújsz! |
15 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
You had something to hide Should have hidden it, shouldn’t you Now you’re not satisfied With what you’re being put through It’s just time to pay the price For not listening to advice And deciding in your youth On the policy of truth Things could be so different now It used to be so civilised You will always wonder how It could have been if you’d lied It’s too late to change events It’s time to face the consequence For delivering the proof In the policy of truth Never again Is what you swore The time before Never again Is what you swore The time before Now you’re standing there tongue tied You’d better learn you lesson well Hide what you have to hide And tell what you have to tell You’ll see your problems multiplied If you continually decide To faithfully pursue The policy of truth Never again Is what you swore The time before Never again Is what you swore The time before |
|
Magyar fordítás: | |
Volt mit rejtegetned… Ugye, titokban kellett volna tartanod? |
Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can’t you understand Oh my little girl All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very Unnecessary They can only do harm Vows are spoken To be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very Unnecessary They can only do harm Enjoy the silence |
|
Magyar fordítás: | |
Erőszakos szavak Törik meg a nyugalmat, Nagy robajuk felforgatja Az én kis világom Erős fájdalmat érzek, Ahogy keresztüldöfnek Hát nem érted, Ó, én angyalom? |
Reach out and touch faith Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who cares Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who’s there Feeling unknown And you’re all alone Flesh and bone By the telephone Lift up the receiver I’ll make you a believer Take second best Put me to the test Things on your chest You need to confess I will deliver You know I’m a forgiver Reach out and touch faith Reach out and touch faith Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who cares Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who’s there Feeling unknown And you’re all alone Flesh and bone By the telephone Lift up the receiver I’ll make you a believer I will deliver You know I’m a forgiver Reach out and touch faith Your own personal Jesus Reach out and touch faith |
|
Magyar fordítás: | |
Nyújtsd ki a kezed, hogy megérintsen a hit, A te személyes Jézusod, Aki meghallgatja az imád, Akihez fordulhatsz, ha szükséged van rá A te személyes Jézusod, Aki meghallgatja az imád, Akihez fordulhatsz, ha szükséged van rá Hogy mi vár rád, nem sejtheted, És senki sincs körülötted Kezedet A telefon mellett pihenteted Csak emeld fel, S általam igaz hívő leszel Válaszd a pótmegoldást! |
The sweetest perfection To call my own The slightest correction Couldn’t finely hone The sweetest infection Of body and mind The sweetest injection Of any kind I stop and I stare too much Afraid that I care too much And I hardly dare to touch For fear that the spell may be broken When I need the drug in me And it brings out the thug in me Feel something tugging me Then I want the real thing not tokens The sweetest perfection To call my own The slightest correction Couldn’t finely hone The sweetest infection Of body and mind The sweetest injection Of any kind Things you’d expect to be Having effect on me Pass undetectedly But everyone knows what has got me Takes me completely Touches so sweetly Reaches so deeply I know that nothing can stop me Sweetest perfection An offer was made An assorted collection But I wouldn’t trade The sweetest perfection To call my own The slightest correction Couldn’t finely hone The sweetest infection Of body and mind The sweetest injection Of any kind Takes me completely Touches so sweetly Reaches so deeply Nothing can stop me |
|
Magyar fordítás: | |
Ez a legédesebb tökéletesség, Hogy magaménak tudhatom Bármit is változtatnék, Akkor sem lenne jobb, Édesebb fertőzés, Mely a testet-lelket mérgezi, A legédesebb belövés, Mit a többi nem képes nyújtani. |
Let me take you on a trip Around the world and back And you won’t have to move You just sit still Now let your mind do the walking And let my body do the talking Let me show you the world in my eyes I’ll take you to the highest mountain To the depths of the deepest sea We won’t need a map, believe me Now let my body do the moving And let my hands do the soothing Let me show you the world in my eyes That’s all there is Nothing more than you can feel now That’s all there is Let me put you on a ship On a long, long trip Your lips close to my lips All the islands in the ocean All the heaven’s in the motion Let me show you the world in my eyes That’s all there is Nothing more than you can touch now That’s all there is Let me show you the world in my eyes |
|
Magyar fordítás: | |
Hadd vigyelek el magammal Egy világkörüli útra, S még mozdulnod sem kell, Csak ülj nyugodtan. |
15 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
There’ll be times When my crimes Will seem almost unforgivable I give in To sin Because you have to make this life liveable But when you think I’ve had enough From this sea of love I’ll take more than another riverfull And I’ll make it all worthwhile I’ll make your heart smile Strangelove Strange highs and strange lows Strangelove That’s how my love goes Strangelove Will you give it to me Will you take the pain I will give to you Again and again And will you return it There’ll be days When I’ll stray I may appear to be Constantly out of reach I give in To sin Because I like to practise what I preach I’m not trying to say I’ll have it all my way I’m always willing to learn When you’ve got something to teach And I’ll make it all worthwhile I’ll make your heart smile Pain Will you return it I’ll say it again Pain [It’s immortal pain] Pain Will you return it I won’t say it again I give in – Again and again I give in – Will you give it to me I give in – I’ll say it again I give in I give in – Again and again I give in – That’s how my love goes I give in – I’ll say it again I give in |
|
Magyar fordítás: | |
Lesznek éveim, Amikor vétkeim Majd megbocsáthatatlannak tűnnek Engedek A bűnnek Mert neked kell ezt az életet elviselhetővé tenned De mikor azt hiszed, elegem van ebből A tengernyi szerelemből Engem újra elönt a vágy, És mindent értékessé teszek Megmosolyogtatom a szíved. |
Ghost t 3 hete új blogbejegyzést írt: Lezajlott az M koncertfilm vetítése
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu