Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Depeche Mode klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
A Depeche Mode a new wave irányzathoz sorolható
brit popegyüttes, amelyet 1980-ban alapítottak Basildonban, Angliában.
Máig
sikeres és ismert modern könnyűzenét játszó zenekar, Magyarországon is
jelentős rajongótáborral rendelkezik.
A név eredete: A név többszörös szójátékot tartalmaz. Az együttes
nevének ötletét állítólag egy francia divatmagazin
címlapja adta, amelyen e kifejezés volt olvasható. A név eredetileg két
francia szó összetétele: a depeche jelentése
"távirat", míg a mode többjelentésű szó, franciául részben módot,
részben divatot jelent.
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
Where were you when I fell from grace A frozen heart an empty space Something's changed and it's in your eyes Please don't speak, you'll only lie I found treasure not where I thought Peace of mind can't be bought Still I believe Just hang on Suffer well Sometimes it's hard It's hard to tell An angel led me when I was blind I said take me back, I've changed my mind Now I believe From the blackest room I was torn You called my name, my love was born So I believe Just hang on Suffer well Sometimes it's hard So hard to tell |
|
Magyar fordítás: | |
Hol voltál, amikor magamra maradtam? |
|
|
John the Revelator Put him in an elevator Take him up to the highest high Take him up to the top Where the mountains stop Let him tell his book of lies John the Revelator He's a smooth operator It's time we cut him down to size Take him by the hand And put him on the stand Let us hear his alibis By claiming God As his holy right He's stealing a God From the Israelites Stealing a God From a Muslim too There is only one God Through and through Seven lies multiplied by seven Multiplied by seven again Seven angels with seven trumpets Send them home on the morning train Well who's that shouting John the Revelator All he ever gives us is pain Well who's that shouting John the Revelator He should bow his head in shame By and by, by and by |
|
Magyar fordítás: | |
János, Jézus küldötte Eresszük hát őt az égbe, Fel, egészen a felhők fölé Fel a mindenek csúcsára, Fel a hegyek ormára, Hangja mint a hazug szóé... |
We're the horniest boys With the corniest ploys Who take the easiest girls To our sleaziest worlds With our lecherous plans In our treacherous hands You'd be wasting your time Saying no, it's a crime All that we live for - you'll regret All you remember - we'll forget We are (in) the dead of night We're in the zombie room We're twilight's parasites With self-inflicted wounds We are (in) the dead of night We're in the zombie room Heavenly oversights Eating from silver spoons With our decadent minds And our innocent lines You'll be playing our games With your bodies in flames When delirious fun Has seriously begun You'll be down on your knees You'll be begging us please All we're demanding - you'll supply All we're accused of - we'll deny We are (in) the dead of night We're in the zombie room We're twilight's parasites With self-inflicted wounds We are (in) the dead of night We're in the zombie room Heavenly oversights Eating from silver spoons |
|
Magyar fordítás: | |
Mi vagyunk a legkanosabb fiúk A legelcsépeltebb trükkökkel És a legkönnyebben kapható lányokat visszük A leggagyibb világunkba Kéjvágyó terveinkkel Hűtlen karjainkban Csak az időtöket pazarolnátok Ha nemet mondanátok (ez bűn lenne!) Mindent, amiért mi élünk, ti bánni fogjátok, Mindent, amire ti emlékeztek, mi el fogjuk felejteni... |
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
Can you feel a little love? As your bony fingers close around me Long and spindly Death becomes me Heaven can you see what I see Hey you pale and sickly child You’re death and living reconciled Been walking home a crooked mile Paying debt to karma You party for a living What you take won’t kill you But careful what you’re giving There’s no time for hesitating Pain is ready, pain is waiting Primed to do it’s educating Unwanted, uninvited kin It creeps beneath your crawling skin It lives without it lives within you Feel the fever coming You’re shaking and twitching You can scratch all over But that won’t stop you itching Can you feel a little love Can you feel a little love Dream on dream on Blame it on your karmic curse Oh shame upon the universe It knows its lines It’s well rehearsed It sucked you in, it dragged you down To where there is no hallowed ground Where holiness is never found Paying debt to karma You party for a living What you take won’t kill you But careful what you’re giving Can you feel a little love Can you feel a little love Dream on dream on |
|
Magyar fordítás: | |
Képes vagy-e egy kicsit szeretni? |
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
This is an insight Into my life This is a strange flight I’m taking My true will Carries me along This is a soul dance Embracing me This is the first chance To put things right Moving on Guided by the light And the spirit of love Is rising within me Talking to you now Telling you clearly The fire still burns Wisdom of ages Rush over me Heighten my senses Enlighten me Lead me on eternally And the spirit of love Is rising within me Talking to you now Telling you clearly The fire still burns I’m talking to you now The fire still burns Whatever you do now (Give love, you’ve got to give love) The world still turns I’m talking to you now. |
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
I’m going to take my time I have all the time in the world To make you mine It is written in the stars above The gods decree You’ll be right here by my side Right next to me You can run, but you cannot hide Don’t say you want me Don’t say you need me Don’t say you love me It’s understood Don’t say you’re happy Out there without me I know you can’t be ’Cause it’s no good I’ll be fine I’ll be waiting patiently Till you see the signs And come running to my open arms When will you realise Do we have to wait till our worlds collide Open up your eyes You can’t turn back the tide Don’t say you want me Don’t say you need me Don’t say you love me It’s understood Don’t say you’re happy Out there without me I know you can’t be ’Cause it’s no good I’m going to take my time I have all the time in the world To make you mine It is written in the stars above |
|
Magyar fordítás: | |
Azzal töltöm majd az időmet – Hiszen időm mint a tenger –, Hogy a magamévá tegyelek Ez van megírva fenn a csillagokban… Az istenek rendelték el, Hogy itt legyél mellettem Itt, hozzám közel Elfuthatsz, de el nem bújhatsz előlem. |
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
Here is a song From the wrong side of town Where I’m bound To the ground By the loneliest sound That pounds from within And it’s pinning me down Here is a page From the emptiest stage A cage or the heaviest cross ever made A gauge of the deadliest trap ever laid And I thank you For bringing me here For showing me home For singing these tears Finally I’ve found That I belong here The heat and the sickliest Sweet smelling sheets That cling to the backs of my knees And my feet Well, I’m drowning in time To a desperate beat And I thank you For bringing me here For showing me home For singing these tears Finally I’ve found That I belong Feels like home I should have known From my first breath God send the only true friend I call mine Pretend that I’ll make amends The next time Befriend the glorious end of the line And I thank you For bringing me here For showing me home For singing these tears Finally I’ve found That I belong here. |
Do you mean this horny creep Set upon weary feet Who looks in need of sleep That doesn’t come This twisted, tortured mess This bed of sinfulness Who’s looking for some rest And feeling numb What do you expect of me What is it you want Whatever you planned for me I’m not the one A vicious appetite Visits me each night And won’t be satisfied Won’t be denied An unbearable pain A beating in my brain That leaves a mark of Cain Right here inside What am I supposed to do When everything that I’ve done Is leading me to conclude I’m not the one Whatever I’ve done I’ve been staring down the barrel of a gun What ever I’ve done (Whatever, whatever) Is there something you need from me Are you having your fun I never agreed to be Your holy one Whatever I’ve done I’ve been staring down the barrel of a gun |
|
Magyar fordítás: | |
Rá gondolsz? |
14 éve | kovács krisztina | 0 hozzászólás
In your room Where time stands still Or moves at your will Will you let the morning come soon Or will you leave me lying here In your favourite darkness Your favourite half-light Your favourite consciousness Your favourite slave In your room Where souls disappear Only you exist here Will you lead me to your armchair Or leave me lying here Your favourite innocence Your favourite prize Your favourite smile Your favourite slave I’m hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here In your room Your burning eyes Cause flames to arise Will you let the fire die down soon Or will I always be here Your favourite passion Your favourite game Your favourite mirror Your favourite slave I’m hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here |
|
Magyar fordítás: | |
A szobádba – Ahol az idő megáll Vagy hogy teljen, a parancsodra vár – Beragyoghat-e majd a reggel első sugara Vagy feküdhet-e tovább Itt a kedvenc sötétségedben A te kedvenc félhomályod, A kedvenc öntudatod egy másik testben, A legkedvesebb rabszolgád? |
Ghost t mostantól Tag
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
Ghost t 3 hete új képet töltött fel:
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu