Depeche mode: blog

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1642 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 107 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1642 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 107 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1642 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 107 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Depeche Mode klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 185 fő
  • Képek - 1642 db
  • Videók - 1813 db
  • Blogbejegyzések - 107 db
  • Fórumtémák - 5 db
  • Linkek - 12 db

Üdvözlettel,
Ghost t
Depeche Mode klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Depeche Mode klub hírei

Martin Gore (szövegíró, zeneszerző, billentyűs, gitáros, vokalista, néhány számban énekel is)
David Gahan (énekes, vokalista)
Andrew Fletcher (billentyűs, vokalista)

Lemezeik:

* Speak & Spell (1981)
* A Broken Frame (1982)
* Construction Time Again (1983)
* People Are People (1984)
* Some Great Reward (1984)
* The Singles (81-85) (1985)
* Catching up with Depeche Mode [North America only] (1985)
* Black Celebration (1986)
* Music for the Masses (1987)
* 101 (1989)
* Violator (1990)
* Songs of Faith and Devotion (1993)
* Songs of Faith and Devotion Live (1993)
* Ultra (1997)
* The Singles (86-98) (1998)
* The Singles (81-85) Re-released/Repackaged (1998)
* Exciter (2001)
* Remixes 81-04 (2004)

*Playing the angel (2005)

*Sounds of the universe (2009)

Tovább 

Műfajilag: már kezdetben is stílusteremtő zenét játszottak, melyet a kritika (némi gúnynal) szinti-popnak (~ "szintetizátorocska-pop", de kis torzítással épp „műanyag-popnak” is fordítható) keresztelt, ennek alapjait valóban az „elektronikus zongorán” való klimpírozás képezte (némi dob- és gitáralappal), és nagyon jelentős szerepet játszott benne az éneksáv. Ez a meglehetősen könnyed, vidám hangzású stílus fokozatosan sötétebbre, és a rockzenéhez közelebbire fordult: ez volt az elektromos gitár és a szintetizátor örömeit egyesítő New Wave (Új Hullám) stílus időszaka.

Tovább 

 

A Depeche Mode a new wave irányzathoz sorolható brit popegyüttes, amelyet 1980-ban alapítottak Basildonban, Angliában. Máig sikeres és ismert modern könnyűzenét játszó zenekar, Magyarországon is jelentős rajongótáborral rendelkezik.

A név eredete: A név többszörös szójátékot tartalmaz. Az együttes nevének ötletét állítólag egy francia divatmagazin címlapja adta, amelyen e kifejezés volt olvasható. A név eredetileg két francia szó összetétele: a depeche jelentése "távirat", míg a mode többjelentésű szó, franciául részben módot, részben divatot jelent.

Tovább 

 
Where were you when I fell from grace
A frozen heart an empty space

Something's changed and it's in your eyes
Please don't speak, you'll only lie

I found treasure not where I thought
Peace of mind can't be bought
Still I believe

Just hang on
Suffer well
Sometimes it's hard
It's hard to tell

An angel led me when I was blind
I said take me back, I've changed my mind
Now I believe

From the blackest room I was torn
You called my name, my love was born
So I believe

Just hang on
Suffer well
Sometimes it's hard
So hard to tell
 
Magyar fordítás:
Hol voltál, amikor magamra maradtam?

Tovább 

 
John the Revelator
Put him in an elevator
Take him up to the highest high
Take him up to the top
Where the mountains stop
Let him tell his book of lies

John the Revelator
He's a smooth operator
It's time we cut him down to size
Take him by the hand
And put him on the stand
Let us hear his alibis

By claiming God
As his holy right
He's stealing a God
From the Israelites
Stealing a God
From a Muslim too
There is only one God
Through and through

Seven lies multiplied by seven
Multiplied by seven again
Seven angels with seven trumpets
Send them home on the morning train

Well who's that shouting
John the Revelator
All he ever gives us is pain
Well who's that shouting
John the Revelator
He should bow his head in shame

By and by, by and by
 
Magyar fordítás:
János, Jézus küldötte
Eresszük hát őt az égbe,
Fel, egészen a felhők fölé
Fel a mindenek csúcsára,
Fel a hegyek ormára,
Hangja mint a hazug szóé...

Tovább 

 
We're the horniest boys
With the corniest ploys
Who take the easiest girls
To our sleaziest worlds

With our lecherous plans
In our treacherous hands
You'd be wasting your time
Saying no, it's a crime

All that we live for - you'll regret
All you remember - we'll forget

We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
We're twilight's parasites
With self-inflicted wounds

We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
Heavenly oversights
Eating from silver spoons

With our decadent minds
And our innocent lines
You'll be playing our games
With your bodies in flames

When delirious fun
Has seriously begun
You'll be down on your knees
You'll be begging us please

All we're demanding - you'll supply
All we're accused of - we'll deny

We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
We're twilight's parasites
With self-inflicted wounds

We are (in) the dead of night
We're in the zombie room
Heavenly oversights
Eating from silver spoons
 
Magyar fordítás:
Mi vagyunk a legkanosabb fiúk
A legelcsépeltebb trükkökkel
És a legkönnyebben kapható lányokat visszük
A leggagyibb világunkba

Kéjvágyó terveinkkel
Hűtlen karjainkban
Csak az időtöket pazarolnátok
Ha nemet mondanátok (ez bűn lenne!)

Mindent, amiért mi élünk, ti bánni fogjátok,
Mindent, amire ti emlékeztek, mi el fogjuk felejteni...

Tovább 

Can you feel a little love?

As your bony fingers close around me
Long and spindly
Death becomes me
Heaven can you see what I see

Hey you pale and sickly child
You’re death and living reconciled
Been walking home a crooked mile

Paying debt to karma
You party for a living
What you take won’t kill you
But careful what you’re giving

There’s no time for hesitating
Pain is ready, pain is waiting
Primed to do it’s educating

Unwanted, uninvited kin
It creeps beneath your crawling skin
It lives without it lives within you

Feel the fever coming
You’re shaking and twitching
You can scratch all over
But that won’t stop you itching

Can you feel a little love
Can you feel a little love

Dream on dream on

Blame it on your karmic curse
Oh shame upon the universe
It knows its lines
It’s well rehearsed

It sucked you in, it dragged you down
To where there is no hallowed ground
Where holiness is never found

Paying debt to karma
You party for a living
What you take won’t kill you
But careful what you’re giving

Can you feel a little love
Can you feel a little love

Dream on dream on
 
Magyar fordítás:
Képes vagy-e egy kicsit szeretni?

Tovább 

 
This is an insight
Into my life
This is a strange flight
I’m taking
My true will
Carries me along

This is a soul dance
Embracing me
This is the first chance
To put things right
Moving on
Guided by the light

And the spirit of love
Is rising within me
Talking to you now
Telling you clearly
The fire still burns

Wisdom of ages
Rush over me
Heighten my senses
Enlighten me
Lead me on eternally

And the spirit of love
Is rising within me
Talking to you now
Telling you clearly
The fire still burns

I’m talking to you now
The fire still burns
Whatever you do now
(Give love, you’ve got to give love)
The world still turns

I’m talking to you now.

Tovább 

 
I’m going to take my time
I have all the time in the world
To make you mine
It is written in the stars above
The gods decree
You’ll be right here by my side
Right next to me
You can run, but you cannot hide

Don’t say you want me
Don’t say you need me
Don’t say you love me
It’s understood
Don’t say you’re happy
Out there without me
I know you can’t be
’Cause it’s no good

I’ll be fine
I’ll be waiting patiently
Till you see the signs
And come running to my open arms
When will you realise
Do we have to wait till our worlds collide
Open up your eyes
You can’t turn back the tide

Don’t say you want me
Don’t say you need me
Don’t say you love me
It’s understood
Don’t say you’re happy
Out there without me
I know you can’t be
’Cause it’s no good

I’m going to take my time
I have all the time in the world
To make you mine
It is written in the stars above
 
Magyar fordítás:
Azzal töltöm majd az időmet
– Hiszen időm mint a tenger –,
Hogy a magamévá tegyelek
Ez van megírva fenn a csillagokban…
Az istenek rendelték el,
Hogy itt legyél mellettem
Itt, hozzám közel
Elfuthatsz, de el nem bújhatsz előlem.

Tovább 

 
Here is a song
From the wrong side of town
Where I’m bound
To the ground
By the loneliest sound
That pounds from within
And it’s pinning me down

Here is a page
From the emptiest stage
A cage or the heaviest cross ever made
A gauge of the deadliest trap ever laid

And I thank you
For bringing me here
For showing me home
For singing these tears
Finally I’ve found
That I belong here

The heat and the sickliest
Sweet smelling sheets
That cling to the backs of my knees
And my feet
Well, I’m drowning in time
To a desperate beat

And I thank you
For bringing me here
For showing me home
For singing these tears
Finally I’ve found
That I belong
Feels like home
I should have known
From my first breath

God send the only true friend
I call mine
Pretend that I’ll make amends
The next time
Befriend the glorious end of the line

And I thank you
For bringing me here
For showing me home
For singing these tears
Finally I’ve found
That I belong here.

Tovább 

 Frissebb bejegyzések

Régebbi bejegyzések 

Ez történt a közösségben:

Ghost t 3 hete új blogbejegyzést írt: Lezajlott az M koncertfilm vetítése

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8949_2198216_3548_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8950_2198215_5265_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8951_2198214_2953_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8952_2198213_2518_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8953_2198212_4478_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8954_2198211_7760_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8955_2198210_9018_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8956_2198209_6687_s

Ghost t 3 hete új képet töltött fel:

Img_8957_2198208_5211_s

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu